Portugál kérdéskör 1. – interjú Pelsőczy Rékával

Pelsőczy Réka közvetlenül a Portugál DVD- és kötetbemutatója után, de még az előadás előtt adott villáminterjút.

– Májusban a Kassai Thália Színház mutatta be a Portugált a Határon Túli Magyar Színházak Fesztiválján. Milyen feldolgozásokat láttál az elmúlt tizenhat évben?

– Nem láttam egyet sem, aminek félig-meddig nyilván az az oka, hogy ezek sosem itt voltak Budapesten. De őszintén szólva nem is nagyon akartam megnézni másik feldolgozást, mert nekem ez jelenti a Portugált.

– Lajos Sándor korabeli kritikájában viaszfigurákból ömlő erőltetett köznyelviségről, imitált természetességről, szappanoperáról és a színészek dolgát megnehezítő kattogó-pattogó szövegről beszél. Kellett birkózni az alapanyaggal, nem volt még készen a Portugál, vagy a kritika nem is annyira az előadás, hanem az akkori közízlés emlékét őrzi?

– Nem tudom, ezek a kritikák mindig szubjektív dolgok. Ha Lajos Sándornak nem is tetszett az előadás, a Portugál kezdettől fogva nagyon nagy siker. Lehet, hogy nem egy csehovi mélységű irodalmi mű, mert Lukáts Andornak nagyon nagy szerepe van abban, hogy ez az előadás ennyire jó – ettől függetlenül Egressy Zoltán szövege is nagyon jól működik. Mi sem számítottunk rá, hogy ekkora siker lesz, nem is gondoltunk erre a próbák során, egyszerűen csak foglalkoztunk egy anyaggal.

– Előadásról előadásra változik, hogy a közönség hogyan fogadja a Portugált, vagy észrevehető egyfajta tendencia?

– Vannak különbségek, van, amikor kevésbé jó a közönség, van, amikor jobb, ez természetesen rajtunk is múlik, de azért olyan még nem volt, hogy némán ülték volna végig az előadást.

– Mi tart egy előadást ennyi éven át a színpadon?

– Hát az, hogy a nézőknek annyira tetszik, hogy adják egymásnak a hírt, és erre az előadásra olyan emberek is eljöttek, akik szerintem amúgy egyáltalán nem járnak a Katonába.

– Változott maga az előadás is? Másként szól, mást jelent, máshová kerülnek a hangsúlyok ma, mint tizenhat évvel ezelőtt?

– Alapvetően nem változott, inkább érett és színészileg gazdagodott, legfeljebb apró ötletek változtak benne.

Forrás: librarius.hu
2014
Teljes interjú itt!

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Google kép

Hozzászólhat a Google felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s